Zoeken in deze blog

Guido Vermeulen's mail art envelopes are like worlds into themselves and at the same time they are part of the much larger whole.

(a comment by NANCY BELL SCOTT, USA, on the IUOMA network)

Guido's paintings are like finding images in the clouds
(a comment by Kathleen D. Johnson, USA, on IUOMA)

Guido does not paint monsters but spirits and ghosts, full of love, tenderness and compassion
(LIZA LEYLA during a conversation, Belgium)

His ability to express emotions through painting is a beautiful gift. Allowing oneself to feel sadness is the most direct route through grief. His paintings feel peaceful and kind.

(STEPHEN WALKER, USA)


My life is shifting... Your work is intangible, ethereal, cosmically rewarding. i eat it up & savor it like a great sandwich! It made my day!
(Lisa PEREZ, USA, on IUOMA)

Thank you for the TALISMAN painting on the envelope. It is real cool and creepy at the same time. I haven’t seen a piece of abstract capture such as pain and emotion so well since I visited the museum of art in Toledo. Bravo!
(Sarah Jo Pender, USA, from the Indiana Women’s Prison)

I suppose you could characterize Guido's painting style as expressionist. I know he is very interested in dreams as a source for art and poetry, and these particular chapter pages seem like shadowy dream corridors filled with shifting images and scenes. The Michaux quotes work as a counterpoint, Guido's art is taking over when the limits of language have been reached.
(De Villo Sloan, USA, on my tribute pages to Henri Michaux, see LAMUSAR blog)

Guido’s art expressions are always poems and they show us the reality of our real faces and souls (Mariana Serban, Romania)

His titles have both inspired and educated me (Alicia Starr, USA)

woensdag 13 november 2013

Pour Kamal

11 Novemberherdenking            pour Kamal Dhif

                        EEN MENS:
                        Het is weeral eens die dag
                        waarop wapens het zwijgen
                        zogezegd werd opgelegd.

EEN GERAAMTE:
Maak de stilte der kadavers her en der
oorverdovend, resonerend over de hele wereld.

EEN PAPAVERBLOEM:
Bezoek als felle wind de eeuwige slacht-velden
van hier naar daar naar nergens en terug.

EEN MUISJE:
Neem bezit van het loerend kraaienoog
& de wijsheid van de uil die zijn kop omdraait
van boven naar beneden.

EEN EEND:
Schiet de grijns van de jager van zijn lippen
tot zijn slagersmes valt in het water van hun loopgraaf.

EEN ERWT:
Open het venster van de ademende tijd
door de tralies van jouw gesloten ogen in een vogelkooi.

EEN STEEN:
Mis geen enkele ontsnappingskans
in lied of zang en open gedicht.

EEN SLANG:
Slaap samen met de bevende sterren
onzichtbaar boven de woestenij van niemandsland.

EEN ZON:
Plaats het blad vol vocht en licht
op de lippen van gelijk welke stervende soldaat.

EEN BOOM:
Ontmasker het geduld van het gebroken geweer
in de gulden spiegel als een zoveelste nekschot
in rottend en op drift geslagen wrakhout.

EEN RAT:
Weiger de suikerlakmoes te proeven
van vaderke staat poept moederke hoer.

EEN VOS:
Herdenk niet de heldhaftigheid van leugens,
de walgelijke propaganda van gezwollen gazettenpraat
met hun echo’s op de stoelgangbanken der oorlogsparlementen.

EEN HOND:
Stil de honger en de bloeddorst van de grootinquisiteurs
met een algemene opstand tegen alle oude vormen & gedachten.

EEN OTTER:
Bemin bovenal de gefusilleerde lafaard
die niet meer kon of wilde vechten
door de aanhoudende regen van bommen, kogels en mosterdgas.

ALLEN TE SAMEN / ALL TOGETHER NOW:
Eis een amnestie voor allen vermoord op bevel
van koning, kerk, minister, monster en generaal.
Een generaal pardon nu
slechts als een begin van dwingend eerherstel
voor allen «et pas le cas par cas»!!!


Guido Vermeulen, 11-12-13 november 2013


French translation by Liza Leyla:



Geen opmerkingen:

Een reactie posten